Las filólogas Esther Hernández e Isabel Molina publicaron en 1999 el trabajo «Los nombres de la luciérnaga en la geografía lingüística de España y América» (Geolinguistique, 8: 83-117), en donde hicieron una recopilación muy interesante y sorprendente de los nombres de las luciérnagas. A continuación hacemos un extracto de estos nombres, añadiendo algunas nuevas referencias extraídas de otras fuentes (lo que se indica con un número entre corchetes que hace referencia al origen de la información adicional que no se encuentra en este artículo):
Denominaciones que hacen referencia a la luminiscencia del insecto
- Lucero, lucerico, lucete, luciente, reluciente (Navarra, Aragón y, especialmente, Andalucía oriental. Toledo [4])
- Reluzángana, reluzanga, luzángano, ruzángano, reluciéngana, reluciéngano, reluzángano (Almería, Jaén, Granada, Murcia [5], Albacete [6]).
- Lumbrera, lumbreta, relumbrador, alumbranoches (Navarra, Aragón)
- Linterna, linternilla (Castellón, Huesca, Jaén)
- Llanterna, llanterneta (Teruel, Zaragoza)
- Luciérgana (Salamanca)
- Lucerna, lucierna (Huesca, Navarra, Zamora [7])
- Candil (Salamanca)
- Candileja (La Rioja)
- Candilico, candilito (Granada, Almería, Málaga)
- Rabicandil (La Rioja)
Insecto (animal) que alumbra
- Gusano de luz (gusanito, gusanete, gusanillo, gusanico), de luces, de tres luces, de seda, linterna, de electricidad, luminoso, gusano de Dios (extendido por toda España)
- Cuco de luz, cuco de seda, cuqueta de luz, cuqueta de fuego, cuqueta de estrella, cuquete de San Xuan, cuco de Dios (Aragón)
- Coco de luz, coca verde, coca venenosa, coco relumbrón [9], coco lumbrero [9], cocu de luz [10], cuculumbrero [11], coco reluciente [12, 9], coquín de luz [9] (Especialmente en el sector ocidental y noroccidental de España)
- Sapo, sapico, sapo de luz, sapo luciente, sapo reluciente (Teruel, Navarra, Logroño, Burgos, Cuenca, Alava, Guadalajara, Zaragoza, Valencia, Huesca, Soria)
- Bichito de luz (bichita, bicho, bichillo, bichico, bichuchico), bichitoluz, bichito alumbra (Sobre todo en el sector suroccidental de España)
- Grillo de luz (Navarra)
- Tiña de luz (Huesca)
- Cucaracha de luz (La Rioja)
- Mosca de seda (Salamanca)
- Gata (Salamanca)
- Curita (Granada)
De origen portugués
De origen indoamericano
Otras denominaciones
- Fuego fatuo (Tenerife, Canarias)
- Felechosa [13] (Asturias)
- Orovivo [14] (La Rioja)
- Nochérniga [9] (León)
La diversidad lingüística muestra, al igual que la biológica, patrones de distribución espacial.
En el sector meridional de Navarra predominan formas como gusano de luz, sapo de luz, cuco de luz, linterna y lucero, mientras que en el norte se recoge la palabra vasca ipurtagi; mientras que hacia el noreste se hace más frecuente cuco de luz, al noroeste sapo de luz, candil y grillo comparten territorio con gusano de luz y lucero.
En la zonas de contacto con el área lingüística catalana (Huesca y Teruel) aparecen las denominaciones cuca de llum y derivados (cuqueta de llum, cuca de fe llum).
En Andalucía, bicho de luz es más frecuente en el sector occidental, mientras que en el oriental predominan gusano de luz, reluzángano y candil.
En las otras lenguas españolas, las luciérnagas también muestran una gran diversidad local.
El gallego es muy rico en denominaciones. Aunque la más frecuente es vagalume (luz que vaga), se aprecia una variedad conceptual y léxica similar a la castellana. Una recopilación de diccionarios que incluye obras desde 1858 hasta 2001 [15] ofrece las siguientes entradas: verme, verme de lus, verme canteiro, verme da noite, verbene carpinteiro, lucecú, lusicú, lucicú, lurcucú, luzincú, luceiro, luzbela, lucerga, voilus, avelliña da cea, vagalume, vacalume, meiga, vella, vella do caldo, coco relumbrón, bicho do lume, cociñeiro, corcoño. De manera sintomática, vagalume se emplea todavía en un reducto lingüístico gallego al noroeste de la provincia de Cáceres, el Val do Río Ellas [16].
En catalán destaca la forma cuca de llum y sus derivados, recogiéndose denominaciones de otras raíces léxicas como lluerna.
En euskera, la voz más frecuente es ipurtagi o epertagi (luz en el trasero), aunque también se recoge suar (en el Valle del Roncal, de “su”, fuego, y “ar”, gusano [17]) y arra en Navarra [2].